傳統(tǒng)文化本身就有無窮魅力,今人只差一個(gè)愛上的機(jī)緣。國學(xué)的意義,在于“傳承的價(jià)值觀”“文化基因”以及“獨(dú)特標(biāo)識”
春節(jié)期間,一檔吟唱古詩詞的節(jié)目“燃”遍朋友圈。
一提詩詞吟唱,我們?nèi)菀紫肫鸢醉氶L袍的宿儒,用抑揚(yáng)頓挫的古調(diào)吟詠古詩,雅則雅矣,卻讓習(xí)慣快餐文化的今人敬而遠(yuǎn)之。而這檔《經(jīng)典詠流傳》,不但把古詩詞唱出厚重的文化情感,也注入磅礴的現(xiàn)代風(fēng)范。中央電視臺(tái)推出的這一大型文化節(jié)目,古詩詞聯(lián)翩而來,噴珠濺玉;學(xué)者、明星、主持人絕活迭出,回清倒影,讓觀者聽者心魂俱醉。難怪開播次日就拿下豆瓣9.4的高分。彈幕上,年輕人紛紛點(diǎn)贊,“聽了想哭”“這氣勢,能把李白唱活過來”……
李白的《將進(jìn)酒》,他“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”的瀟灑不羈,被歌者“鳳凰傳奇”悉心演繹,更讓樂曲原創(chuàng)者中科院“搖滾博導(dǎo)”陳涌海,帶著我們一起,跨越1200年,燃燒在李白“黃河之水天上來”的境界,“與爾同銷萬古愁”。
而清代詩人袁枚的《苔》并不知名,卻一夜爆紅,相關(guān)視頻全網(wǎng)播放突破4000萬?!鞍兹詹坏教帲啻呵∽詠?。苔花如米小,也學(xué)牡丹開”,被鄉(xiāng)村教師梁俊和貴州大山的孩子們天籟般唱出,平凡的、哪怕被太陽照拂不到的微弱生命,也有怒放的能量,給了觀者最深的感動(dòng)。一次吟唱,讓一首“孤獨(dú)了幾百年”的小詩,被世人牢記。
這讓我們恍然:現(xiàn)代傳播并非國學(xué)天敵,反而能讓古典文化插上更有力的翅膀,讓更多人分享。
《三字經(jīng)》《木蘭詩》《鵲橋仙》《枉凝眉》《梁?!贰睹魅崭琛贰B續(xù)幾個(gè)晚上,這些已成中國文化符號的經(jīng)典之作,被虔敬用心地重新演繹。從此,我們與中國節(jié),我們與至親,我們隨身相攜的重重疊疊情感包袱里,會(huì)更多珍藏并分享著這些被李白、秦觀、曹雪芹們口角噙香涵泳過,古人今人一起吟誦過的中國氣派、中國瑰寶。
其實(shí),詩經(jīng)“三百五篇,孔子皆弦歌之”。 我國的詩、歌、音樂,從來都纏綿相依?!对娊?jīng)》的雅樂,《楚辭》的民歌元素,漢樂府豐富的音樂性,唐詩的平仄節(jié)奏,宋詞、元曲的絲絲入樂,都曾令人嘆為觀止。而今音樂與詩詞酣然重逢,讓國人對古典詩詞有了更豐富、更親近、更喜悅的體驗(yàn)。
當(dāng)網(wǎng)絡(luò)罩住全球,當(dāng)AI炫目登場,人們曾經(jīng)憂慮國學(xué)傳承之難,仿佛一觸即潰。而今,在眾多文化人、媒體人、文藝人的共同努力下,有《中國詩詞大會(huì)》《國家寶藏》《經(jīng)典詠流傳》等精品節(jié)目的紛紛加持,哀嘆或可稍緩,先人遠(yuǎn)香,而今仍酣。
國學(xué)的意義,在于“傳承的價(jià)值觀”“文化基因”以及“獨(dú)特標(biāo)識”。忘記了唐詩宋詞,孔子屈原,昆曲京劇,湮沒了“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”這些“無用”的東西,中國人除了黃皮膚、黑頭發(fā),在多元的世界里,我們靠什么讓五千年屹立不倒的華夏文明繼續(xù)瓜瓞綿綿?我們的孩子將從哪里得到民族自信與民族魂的滋養(yǎng)、欣賞中華民族的偉大與曼妙?
《經(jīng)典詠流傳》再一次告訴我們,傳統(tǒng)文化本身就有無窮魅力,今人只差一個(gè)愛上的機(jī)緣。如果沉迷玩王者榮耀的孩子們,在哪個(gè)晚上也能穩(wěn)住心神聽誦李白,曾輾轉(zhuǎn)于屈原李白李清照唇齒之間的文化清香,或也會(huì)慢慢卷土重來呢!
《 人民日報(bào) 》( 2018年02月28日 05 版)
免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡(luò)問政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺(tái))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),作品版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權(quán)的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請標(biāo)注來源并添加本文鏈接:http://brbynj.cn/showinfo-318-193913-0.html,否則承擔(dān)相應(yīng)法律后果。
責(zé)任編輯 / 劉釗